Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
17:02 

The Scarlet Pimpernel (1934): рецензия

Addeson
Falcon in the Dive
"Алый Первоцвет" 1934 года по праву считается классической экранизацией романов баронессы Орци. Со времени выхода фильма на большой экран прошло почти 80 лет: за это время изменились и сам кинематограф, и вкусы зрителей, и оценки романов, первый из которых был опубликован в еще более далеком 1905 году, и вряд ли было бы уместным сравнивать этот старый фильм с современными образцами, авторы которых обладали гораздо более широкими техническими возможностями и создавали фильмы для более подготовленного зрителя. Говоря же о британском кино - и, в целом, приключенческих фильмах - 30-х гг. 20 века, нельзя не отметить, что АП-34 выгодно отличается от конкурентов несколькими немаловажными особенностями, которые мы постараемся раскрыть.
Фильмы не случайно судят по мастерству режиссуры: вспомним бессмертного "Капитана Блада", снятого Майклом Кертисом в 1935 г., - он по-прежнему остается в числе любимых кино-приключений. АП-34, отличаясь более скромным, но все же хорошим бюджетом, отличен как сильной режиссурой, так и общим качеством постановки: более того, это единственный фильм из ныне доступных и существующих, который передает не только букву, но и дух романов баронессы. Современная аудитория ждет от приключенческого фильма действия, динамики, эффектных и зрелищных сцен: ценность фильма нередко определяется по закрученности сюжета и тому, интересна, правдоподобна ли сама история. Романам баронессы Орци нельзя отказать в сюжетных изысках, однако между ее пониманием приключений Первоцвета и современными сагами о "супергероях" существует заметная разница. Работая в жанре романтических приключений, баронесса делает акцент, скорее, на моральной стороне повествования, чем на его эффектности: восприятие событий персонажами очень индивидуально, субъективно - важную роль играет внутренний монолог, переживания, душевные порывы, красочные, романтически "преувеличенные" образы. Сама борьба сил зла и сил добра, а именно, Шовлена и революционной Франции с благородным и самоотверженным британцем, сэром Перси Блейкни, - называется "поединком умов": здесь нет масштабных сцен, обилия крови и жестокости, нескончаемой беготни и поигрывания оружием, которыми так славится современный боевик, - зато есть планы и интриги, верность и предательство, смелость и подвиги, спасение невинных и беззащитных, что сближает романы и рассказы баронессы с жанром "современной" сказки, облаченной в историческую форму событий Французской революции. Именно этот, сдержанно-авантюрный и сказочно-приключенческий, дух в совершенстве отражает АП-34, больше похожий на сценическую, театральную постановку, в которой есть немало "камерных" эпизодов и которая ставит акцент на взаимодействии персонажей, диалогах и конфликтах, - впрочем, фильм не обеднен и действием, как можно наблюдать в его начале, когда сэр Перси спасает обреченных на казнь аристократов и успешно вывозит их из Парижа. Благодаря той самой "театральности", ключевая роль в кинопостановке отведена актерам и их "сценическому" мастерству, тогда как в собственно приключенческих версиях персонажи могут быть всего лишь лицами, которые разыгрывают острый, наполненный действием сюжет в деталях. На пользу фильму идет и то, что снят он преимущественно на основе первого и самого успешного романа баронессы, тем самым не перегружая сюжет вкраплениями из всех прочих многочисленных романов, большим количеством персонажей второго плана и слишком уж запутанной историей.
...

@темы: Фильмы

Комментарии
2012-11-03 в 13:17 

Яртур
Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
Addeson, отличная рецензия!:hlop: Экранизация 1934 года безоговорочно хороша, хотя Мерль Оберон мне не нравится: канонная Маргарита, бывшая актриса и хозяйка салона в революционном Париже, не могла быть настолько уж декоративной. Француженки в эпоху Революции были настоящими валькириями, чтобы не сказать фуриями.:femme: Мэсси внешне не слишком похож на Шовлена, но это не мешает ему быть, пожалуй, лучшим исполнителем этой роли. Лесли Говард великолепен.

2012-11-03 в 16:26 

Addeson
Falcon in the Dive
Спасибо)
Для меня канонная леди Блейкни и есть декоративная персона: помимо нескольких вылазок, сделанных в состоянии явного аффекта, она ничего и не прибавила к сюжету, напротив, постоянно требовала, чтобы одни ее коварно похищали, а другие спасали)

2012-11-03 в 18:43 

Яртур
Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
постоянно требовала, чтобы одни ее коварно похищали, а другие спасали)
Как Забава Путятишна из русских былин.:lol:
С точки зрения жанровой чистоты так оно и должно быть: героиня - всего лишь функция, как писал Тургенев. Но с точки зрения внутренней логики характера - неправильно. С чего вдруг Маргарита - актриса и к тому же буржуазка, не изнеженная с детства тепличными условиями - превратилась в оранжерейный цветок? А если вспомнить, что она сирота, т.е. не привыкла прятаться за мамину юбку или широкую отцовскую спину, - вопросов к автору становится еще больше. Подозреваю, что здесь имеет место банальная женская ревность к любимому герою. Из тех же соображений М.Семенова не женила Волкодава на кнесинке. И вообще не женила. Смешно.

2012-11-03 в 19:07 

Addeson
Falcon in the Dive
Что баронесса допускает допущения и не всегда следит за логикой образа, весьма ощутимо) Наверное, самое простое и логичное объяснение кроется в том, что романы она писала от случая к случаю, выпускала их редко, предыдущие не перечитывала (см. разночтения в описании того же Шовлена с его внешностью), поэтому образ Маргерит и деградировал в красивое обстоятельство и сказочную даму, которую вечно спасает рыцарь, хотя начало в виде актерской карьеры и наличия мозгов было недурственным. С иной же стороны, непробиваемая глупость и ужасная аффективность братца Армана может говорить о том, что некоторые черты у них были семейные)
женская ревность к любимому герою
Я, наоборот, всегда стараюсь героя с кем-нибудь свести и если не женить, то устроить ему личное счастье xD

2012-11-03 в 19:42 

Яртур
Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
начало в виде актерской карьеры и наличия мозгов было недурственным.
Да - вот же...:-( Талантливая актриса, избалованная успехом, - человек публичный и творческий. Довольствоваться ролью светской дамы такой женщине трудно. В какое русло она направляет избыток энергии, какие занятия себе находит? - Анна Каренина - и та писала детские книжки, помогала Вронскому управлять конным заводом, хоть и не претендовала быть "умнейшей женщиной Европы".
С иной же стороны, непробиваемая глупость и ужасная аффективность братца Армана может говорить о том, что некоторые черты у них были семейные)
Аффективность присуща эпохе классицизма. Поведение лидеров Великой Французской Революции в высшей степени театрально, проникнуто подражанием древним римлянам (чего стоит только самоубийство Жильбера Ромма), но всё это не значит, что оно неискренне. Люди конца 18 в в театральной манере выражали подлинные чувства. Арман, как и Маргарита, в этом смысле герой своего времени.:laugh:
Я, наоборот, всегда стараюсь героя с кем-нибудь свести и если не женить, то устроить ему личное счастье xD
Я тоже (в нашем с Гвендой макси-фике по сериалу "Робин Гуд" мы переженили всех, до кого смогли дотянуться). Хотя есть герои, которым личное счастье противопоказано (тот же Вальжан).

2012-11-03 в 20:09 

Addeson
Falcon in the Dive
Армана я ни понять, ни оправдать не могу: конечно, любовь есть любовь, а бурные чувства - бурные чувства, но для меня это не служит оправданием предательства, да еще такого, которое ставит под угрозу жизни его лучших друзей. На месте сэра Перси я бы его сдала Шовлену с потрохами, и плевать на чувства супруги)
герой своего времени
Шовлен - определенно герой времени нашего)
которым личное счастье противопоказано
В нашей традиции мы женим и их - пусть мучаются, как Джеффри Пинчен, с многодетной и тяжелой на руку супругой xD

2012-11-03 в 20:28 

Яртур
Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
Addeson, а в каком романе Арман совершает предательство? Я читала только те три, что переведены на русский.

2012-11-03 в 20:31 

Addeson
Falcon in the Dive
Кажется, в "Эльдорадо" - если найти в моем дневнике рецензию, то, скорее всего, эта тема в ней будет раскрыта) Увы, не принадлежу к тем, кто считает, что безумная любовь (тм) оправдывает преступные и/или идиотские поступки)

2012-11-03 в 20:38 

Яртур
Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
Почему "увы"? См. средневековую шотландскую лирику:
Тебе неверен был бы я,
Возлюбленной моей,
Когда бы честь, любовь моя,
Я не любил сильней
.(с)

2012-11-03 в 20:41 

Addeson
Falcon in the Dive
Наверное, потому, что я вообще не в ладах с моральным и идеологическим подтекстом баронессы - следовательно, не могу одобрить многие из авторских замыслов)

2012-11-04 в 15:57 

Яртур
Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
Баронесса видит одну правду - правду сэра Перси, а его противников демонизирует. Хотя порой проговаривается: взять хотя бы историю с фамильными драгоценностями семейства де Марни или сцену вызова братом Джульетты Поля Деруледе ("Аз воздам"). Аристократы в этих эпизодах выглядят такими, какими они и были, - растленными ничтожествами.

2012-11-04 в 16:00 

Addeson
Falcon in the Dive
Да, если бы в романах вообще все было однозначно и плоско, они бы не заслуживали и той доли внимания, которую уделяем им мы)

2012-11-04 в 19:26 

Яртур
Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
А это, кстати, один из признаков качественной (безотносительно жанровой специфики) литературы: тенденциозность автора встречает сопротивление материала.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

The Scarlet Pimpernel

главная