• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Addeson (список заголовков)
06:56 

Addeson
Falcon in the Dive
Занятость, вечная занятость мешает мне приносить должную пользу любимому сообществу, но раз уж так, то вот несколько промо-снимков из The Scarlet Pimpernel (1934):



+3

...а также небольшой снимок актера Бернарда Хэптона, известного, в частности, по роли Тоби Эстерхази в культовом британском телесериале Tinker Tailor Soldier Spy (1979), сыгравшего гражданина Шовлена в 1969 г.)



...и уж совсем фанонная проекция [староголливудского] гражданина на раннее сценическое фото Клода Рейнса)


@темы: Фильмы

00:47 

Sir Percy Hits Back / Сэр Перси наносит ответный удар: перевод

Addeson
Falcon in the Dive
Примечание переводчика. То, что вы собираетесь прочесть, является переводом на русский язык романа баронессы Орци "Sir Percy Hits Back" (1927). Перевод осуществляется путем добавления в запись новых кусочков по мере их поступления: по этой же причине текст не получил финальную вычетку, которая будет осуществлена после окончания работы, - кроме того, не сделаны примечания об исторических и географических реалиях. Автор перевода не является специалистом по Французской революции, поэтому в случае специфических терминов могут и встретиться ошибки, за исправление которых он будет благодарен.
***

Сэр Перси наносит ответный удар

(Перевод Addeson)

Глава 1

запись создана: 12.02.2013 в 15:13

@темы: Книги, Переводы

14:44 

The Elusive Pimpernel (1950): рецензия

Addeson
Falcon in the Dive
(Источник)

***
[Сокращено и дополнено автором]
После года поисков я, наконец, обзавелась этим неуловимым фильмом, в котором Дэвид Нивен, известный британско-голливудский актер, сыграл роль сэра Перси Блейкни, он же Первоцвет. Замечу сразу же: мой горький опыт просмотра римейков 50-х гг., а уж тем более цветных, настроил меня против них если не категорически, то вполне серьезно. Я опасалась худшего - худшее, в какой-то степени, подтвердилось, однако в фильме были и моменты, которые внезапно обрадовали) Начнем с самого фильма, который в определенной степени является римейком The Scarlet Pimpernel (1934), - затем плавно перейдем на Первоцвета и компанию, а завершим - Шовленом)
*
Итак, о фильме. Сюжет его основан частично на экранизации 1934 г., частично - на одноименном романе баронессы, частично - на первом романе, и, должно быть, еще на чем-нибудь) Не могу сказать, что такая комбинация пошла фильму на пользу: мне было сложно уследить за тем, что происходит, - не в последнюю очередь из-за проблем с акцентами. Пожалуй, чем можно сразу же попрекнуть фильм - отсутствием необходимого динамизма: как мы знаем, "Первоцвет" 1934 г. тяготеет к театральности, поэтому не-динамичные моменты отыграны на самом должном уровне; "Неуловимый" тяготеет к типичному цветному фильму 50-х, и сцены, где напряжение и шик должны создать не обстоятельства, а актеры, кажутся пустыми и незаполненными. Печалит и отсутствие добротной массовки в, казалось бы, таком бюджетном фильме, который не поскупился и на цветную пленку, - ввиду чего он больше напоминает фильм телевизионный, чем выпущенный для просмотра в кинотеатрах. Фильм также обладает проблемой тона, то и дело скатываясь в не вполне понятную полукомедию - не в хорошем, театральном, смысле, а, скорее уж, в несколько цирковом. К примеру: суть Французской революции, если судить по фильму, сводилась исключительно к бездумному и перманентному уничтожению всех предметов искусства, какие попадались на пути добрым гражданам; сами граждане представлены бессмысленной толпой с неизменным сельхоз-инвентарем и прочими орудиями творения общественных перемен)
Сравнивать сцены, подчистую или частично заимствованные из "Первоцвета" 1934 г., не имеет особого смысла из-за различия в художественных уровнях. Из "плагиата" я подметила: элементы спасения маркиза и его семьи; разговор с принцем о костюме; разговор о псевдо-доносе Маргерит; немного бала; беседа сэра Перси с Шовленом о моде; и так далее, вплоть до угрозы из часов бедному гражданину, его священнического сана и несостоявшегося расстрела Перси, - а вот пресловутый замок на острове был впоследствии позаимствован для "Первоцвета" 1982 г.) Пожалуй, одним из немногих стоящих моментов было занимательное начало фильма - последовательность кадров на вечные темы Революции, без единого слова, только текст и музыка. Хоть зрителю в моем лице и не нравятся новомодные в 50-х крупные планы, но выглядят они порой красиво.
Подводя итоги. Фильм предсказуемо неудачен: отсутствие динамики, не допустимое в кино, которое позиционируется не как театр, а как приключения, - и провисание моментов, где необходим театр, - делают его зрелищем несколько скучным. Сюда же можно отнести некоторую смазанность и нагроможденность сюжета, за которым не так уж хочется следить, и типичный упор 50-х на зрелищность, и, что самое обидное, практическое отсутствие хороших актерских работ.
...

@темы: Фильмы

04:02 

Addeson
Falcon in the Dive
Номер третий - гражданин Шовлен, исполненный Сирилом Кьюсаком, The Elusive Pimpernel (1950).



...альбом.

@темы: Фильмы

18:50 

Addeson
Falcon in the Dive
Номер второй в фильмографии Шовлена - Френсис Листер и фильм Return of the Scarlet Pimpernel 1937 г.:



Далее - в альбом.

@темы: Фильмы

01:19 

Addeson
Falcon in the Dive
Раз уж в нашем клубе собрались поклонники преимущественно Шовлена, поделюсь тем милым сердцу, что удалось насчет него собрать) Начнем, пожалуй, с незаменимого - скриншотов: итак, Шовлен, каким он есть в фильме The Scarlet Pimpernel (1934) в исполнении Рэймонда Мэсси.



Остальное - в альбоме.

@темы: Фильмы

17:02 

The Scarlet Pimpernel (1934): рецензия

Addeson
Falcon in the Dive
"Алый Первоцвет" 1934 года по праву считается классической экранизацией романов баронессы Орци. Со времени выхода фильма на большой экран прошло почти 80 лет: за это время изменились и сам кинематограф, и вкусы зрителей, и оценки романов, первый из которых был опубликован в еще более далеком 1905 году, и вряд ли было бы уместным сравнивать этот старый фильм с современными образцами, авторы которых обладали гораздо более широкими техническими возможностями и создавали фильмы для более подготовленного зрителя. Говоря же о британском кино - и, в целом, приключенческих фильмах - 30-х гг. 20 века, нельзя не отметить, что АП-34 выгодно отличается от конкурентов несколькими немаловажными особенностями, которые мы постараемся раскрыть.
Фильмы не случайно судят по мастерству режиссуры: вспомним бессмертного "Капитана Блада", снятого Майклом Кертисом в 1935 г., - он по-прежнему остается в числе любимых кино-приключений. АП-34, отличаясь более скромным, но все же хорошим бюджетом, отличен как сильной режиссурой, так и общим качеством постановки: более того, это единственный фильм из ныне доступных и существующих, который передает не только букву, но и дух романов баронессы. Современная аудитория ждет от приключенческого фильма действия, динамики, эффектных и зрелищных сцен: ценность фильма нередко определяется по закрученности сюжета и тому, интересна, правдоподобна ли сама история. Романам баронессы Орци нельзя отказать в сюжетных изысках, однако между ее пониманием приключений Первоцвета и современными сагами о "супергероях" существует заметная разница. Работая в жанре романтических приключений, баронесса делает акцент, скорее, на моральной стороне повествования, чем на его эффектности: восприятие событий персонажами очень индивидуально, субъективно - важную роль играет внутренний монолог, переживания, душевные порывы, красочные, романтически "преувеличенные" образы. Сама борьба сил зла и сил добра, а именно, Шовлена и революционной Франции с благородным и самоотверженным британцем, сэром Перси Блейкни, - называется "поединком умов": здесь нет масштабных сцен, обилия крови и жестокости, нескончаемой беготни и поигрывания оружием, которыми так славится современный боевик, - зато есть планы и интриги, верность и предательство, смелость и подвиги, спасение невинных и беззащитных, что сближает романы и рассказы баронессы с жанром "современной" сказки, облаченной в историческую форму событий Французской революции. Именно этот, сдержанно-авантюрный и сказочно-приключенческий, дух в совершенстве отражает АП-34, больше похожий на сценическую, театральную постановку, в которой есть немало "камерных" эпизодов и которая ставит акцент на взаимодействии персонажей, диалогах и конфликтах, - впрочем, фильм не обеднен и действием, как можно наблюдать в его начале, когда сэр Перси спасает обреченных на казнь аристократов и успешно вывозит их из Парижа. Благодаря той самой "театральности", ключевая роль в кинопостановке отведена актерам и их "сценическому" мастерству, тогда как в собственно приключенческих версиях персонажи могут быть всего лишь лицами, которые разыгрывают острый, наполненный действием сюжет в деталях. На пользу фильму идет и то, что снят он преимущественно на основе первого и самого успешного романа баронессы, тем самым не перегружая сюжет вкраплениями из всех прочих многочисленных романов, большим количеством персонажей второго плана и слишком уж запутанной историей.
...

@темы: Фильмы

13:05 

Addeson
Falcon in the Dive
Автор: Addeson
Рейтинг: G

Несколько моих старых рисунков, посвященных гражданину Шовлену)

1. Шовлен в образе Рэймонда Мэсси, АП-1934.







...

@темы: Фанарт

01:16 

Открытие Шовлена

Addeson
Falcon in the Dive
Перевод фика Chauvelin's Realization за авторством Cimorine90. История посвящена жизни Шовлена в поместье Блейкни после его вывоза из Франции и конечному осознанию французом своей греховности и неправоты. Рейтинг и прочие данные у фика отсутствуют, но можно говорить, что это G.
Автор перевода - Addeson .
Дисклеймер: все творческие права на фик принадлежат его автору.

***
И вдруг бывший гражданин Шовлен ощутил, как глубоко в его груди зарождается новое чувство. Оно все нарастало, неодолимое и незнакомое, - он сам не понимал, что происходит, пока эмоции не выплеснулись наружу. Смех. Сначала - лишь смешок, затем - сильнее и сильнее, пока бывший гражданин бывшей же Республики не согнулся, ухватившись за бока. Пресса несла ему безумное известие - о падении Республики и приходе к власти нового правителя, Бонапарта: эта новость так потрясла Шовлена, что он совсем запутался. Но прежде, чем он был охвачен этим странным приступом веселья, его посетила мысль... Все было зря. Все, абсолютно все, что он делал, было зря. Месье Шовлен оставил в прошлом бурю Революции, отрекся от страстей и печали о покинутой родине. Он сдался, целиком, безоговорочно, в тот самый миг, когда нога его ступила на английский берег. Лишь прочтя эту небольшую статью, он со всей ясностью осознал ситуацию, которая сложилась за последние несколько лет, а также то, чему он успел научиться с тех пор, как оказался в пожизненном, роскошном плену у бывшего врага. «Юмор... у меня есть чувство юмора?» - с изумлением подумал он, все продолжая хохотать. Нет, должно быть, это сумасшествие. Безумный смех охватил его: Шовлен не представлял, откуда же он взялся и когда пройдет. Может, и никогда. Он опустился на пол, словно уходя на дно безбрежного моря смеха. Смеха над собой. Он смеялся над всеми своими планами и интригами - они окончились ничем, лишь унизительными неудачами. Он смеялся над своей глупостью и гордыней. Да, он был горд. Теперь он понимал, какими бесполезными были все его хитроумные планы, составленные с таким волнением - и, несомненно, по дьявольскому наитию. А Перси Блейкни, Первоцвет, выдумывал планы спасения, которые были столь просты и священны по своей сути, что было бы смешным вообразить хоть на минуту, что выдумки Шовлена принесут ему успех. И если сэру Перси было, наконец, позволено освободиться от путешествий через пролив, что даровало англичанину мир и спокойствие, то он, месье Шовлен, был отвергнут самим дьяволом и Францией, выброшен за борт, без права осуществить последний акт патриотизма, умерев за родную страну. Он потерял все - все, к чему он стремился, обратилось в пепел. Все было зря, зря! Он смеялся истеричным, беззвучным смехом: слезы катились по лицу коварного француза, слезы веселья, отнюдь ему не свойственного, и если бы у него хватило сил взглянуть на свое отражение в зеркале, он не узнал бы сам себя.
...

@темы: Переводы

21:15 

Полезные ссылки

Addeson
Falcon in the Dive
Пользуясь возможностью, делюсь некоторыми ссылками, которые могут быть полезны поклонникам АП.

1. Тексты романов и рассказов баронессы Орци на английском языке можно найти здесь:

- The Scarlet Pimpernel (1905)
- I Will Repay (1906)
- The Elusive Pimpernel (1908)
- Eldorado (1913)
- Lord Tony's Wife (1917)
- The Triumph of the Scarlet Pimpernel (1922)
- Sir Percy Hits Back (1927)
- A Child of the Revolution (1932)
- The Way of the Scarlet Pimpernel (1933)
- Sir Percy Leads the Band (1936)
- Mam'zelle Guillotine (1940)

- The League of the Scarlet Pimpernel (1919)
- Adventures of the Scarlet Pimpernel (1929)

- The Laughing Cavalier (1913)
- The First Sir Percy (1920)
- Pimpernel and Rosemary (1924)
- The Scarlet Pimpernel Looks at the World (1933)
- The Life and Exploits of the Scarlet Pimpernel (1938)

По личному опыту скажу, что в русском переводе заслуживает внимания только первый роман из серии, "Алый Первоцвет", тогда как доступные переводы нескольких других романов приближены к ужасным.

2. Здесь размещена коллекция иллюстраций к печатным изданиям АП разных лет.

3. Здесь можно найти разнообразный фанарт по АП.

4. Здесь находится раздел на "Сказках", посвященный АП (фанфикшн, видеоклипы).

5. О попытках критического анализа романов и рассказов из серии АП автору сообщения ничего не известно, помимо анализа образа Шовлена, который он когда-то сделал сам)

@темы: Фанфикшн, Фанарт, Книги

The Scarlet Pimpernel

главная